1 તિમોથીને 3 : 9 [ GUV ]
3:9. દેવે જે સત્યનું આપણને દર્શન કરાવ્યું છે, તેના તેઓ શિષ્યો હોવા જોઈએ. અને તેમણે હમેશા જે કઈ ન્યાયી લાગે તે જ કરવું જોઈએ.
1 તિમોથીને 3 : 9 [ NET ]
3:9. holding to the mystery of the faith with a clear conscience.
1 તિમોથીને 3 : 9 [ NLT ]
3:9. They must be committed to the mystery of the faith now revealed and must live with a clear conscience.
1 તિમોથીને 3 : 9 [ ASV ]
3:9. holding the mystery of the faith in a pure conscience.
1 તિમોથીને 3 : 9 [ ESV ]
3:9. They must hold the mystery of the faith with a clear conscience.
1 તિમોથીને 3 : 9 [ KJV ]
3:9. Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
1 તિમોથીને 3 : 9 [ RSV ]
3:9. they must hold the mystery of the faith with a clear conscience.
1 તિમોથીને 3 : 9 [ RV ]
3:9. holding the mystery of the faith in a pure conscience.
1 તિમોથીને 3 : 9 [ YLT ]
3:9. having the secret of the faith in a pure conscience,
1 તિમોથીને 3 : 9 [ ERVEN ]
3:9. They must follow the true faith that God has now made known to us and always do what they know is right.
1 તિમોથીને 3 : 9 [ WEB ]
3:9. holding the mystery of the faith in a pure conscience.
1 તિમોથીને 3 : 9 [ KJVP ]
3:9. Holding G2192 the G3588 mystery G3466 of the G3588 faith G4102 in G1722 a pure G2513 conscience. G4893

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP